mirror of
https://github.com/klzgrad/naiveproxy.git
synced 2024-11-24 14:26:09 +03:00
175 lines
2.5 KiB
Plaintext
175 lines
2.5 KiB
Plaintext
|
# Copyright 2015 The Chromium Authors. All rights reserved.
|
||
|
# Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
|
||
|
# found in the LICENSE file.
|
||
|
|
||
|
webapp_locale_dir = "$root_gen_dir/remoting/webapp/_locales"
|
||
|
|
||
|
# See also remoting_locales_with_underscores below.
|
||
|
remoting_locales = [
|
||
|
"am",
|
||
|
"ar",
|
||
|
"bg",
|
||
|
|
||
|
"bn",
|
||
|
"ca",
|
||
|
"cs",
|
||
|
"da",
|
||
|
"de",
|
||
|
"el",
|
||
|
"en",
|
||
|
"en-GB",
|
||
|
"es",
|
||
|
"et",
|
||
|
|
||
|
"fa",
|
||
|
"fi",
|
||
|
"fil",
|
||
|
"fr",
|
||
|
|
||
|
"gu",
|
||
|
"he",
|
||
|
"hi",
|
||
|
"hr",
|
||
|
"hu",
|
||
|
"id",
|
||
|
"it",
|
||
|
"ja",
|
||
|
|
||
|
"kn",
|
||
|
"ko",
|
||
|
"lt",
|
||
|
"lv",
|
||
|
|
||
|
"ml",
|
||
|
"mr",
|
||
|
"ms",
|
||
|
"nb",
|
||
|
"nl",
|
||
|
"pl",
|
||
|
"pt-PT",
|
||
|
"ro",
|
||
|
"ru",
|
||
|
"sk",
|
||
|
"sl",
|
||
|
"sr",
|
||
|
"sv",
|
||
|
|
||
|
"sw",
|
||
|
"ta",
|
||
|
"te",
|
||
|
"th",
|
||
|
"tr",
|
||
|
"uk",
|
||
|
"vi",
|
||
|
"zh-CN",
|
||
|
"zh-TW",
|
||
|
]
|
||
|
|
||
|
# Some locales have hyphens in the names but for some uses underscores are
|
||
|
# needed.
|
||
|
remoting_locales_with_underscores = remoting_locales
|
||
|
remoting_locales_with_underscores -= [
|
||
|
"en-GB",
|
||
|
|
||
|
"pt-PT",
|
||
|
"zh-CN",
|
||
|
"zh-TW",
|
||
|
]
|
||
|
remoting_locales_with_underscores += [
|
||
|
"en_GB",
|
||
|
|
||
|
"pt_PT",
|
||
|
"zh_CN",
|
||
|
"zh_TW",
|
||
|
]
|
||
|
|
||
|
# The fake-bidi locale isn't accepted by the app store.
|
||
|
if (!is_ios || !is_official_build) {
|
||
|
remoting_locales += [ "fake-bidi" ]
|
||
|
remoting_locales_with_underscores += [ "fake_bidi" ]
|
||
|
}
|
||
|
|
||
|
# An additional locale "en-US" is generated for ChromeOS and Chrome on iOS.
|
||
|
# TODO(yuweih): Our build script doesn't seem to work with en-US and Chrome
|
||
|
# on iOS doesn't seem to have en-US.lproj. Add is_ios back if we do need to
|
||
|
# work with en-US.
|
||
|
if (is_chromeos) {
|
||
|
remoting_locales += [ "en-US" ]
|
||
|
remoting_locales_with_underscores += [ "en_US" ]
|
||
|
}
|
||
|
|
||
|
# Locales "pt-BR" and "es-419" are named "pt" and "es-MX" respectively on iOS.
|
||
|
if (!is_ios) {
|
||
|
remoting_locales += [
|
||
|
"pt-BR",
|
||
|
"es-419",
|
||
|
]
|
||
|
remoting_locales_with_underscores += [
|
||
|
"pt_BR",
|
||
|
"es_419",
|
||
|
]
|
||
|
} else {
|
||
|
remoting_locales += [
|
||
|
"pt",
|
||
|
"es-MX",
|
||
|
]
|
||
|
remoting_locales_with_underscores += [
|
||
|
"pt",
|
||
|
"es_MX",
|
||
|
]
|
||
|
}
|
||
|
|
||
|
messages_locales = remoting_locales_with_underscores
|
||
|
|
||
|
remoting_android_locales = [
|
||
|
"am",
|
||
|
"ar",
|
||
|
"bg",
|
||
|
"ca",
|
||
|
"cs",
|
||
|
"da",
|
||
|
"de",
|
||
|
"el",
|
||
|
"en-rGB",
|
||
|
"es",
|
||
|
"es-rUS",
|
||
|
"fa",
|
||
|
"fi",
|
||
|
"fr",
|
||
|
"hi",
|
||
|
"hr",
|
||
|
"hu",
|
||
|
"in",
|
||
|
"it",
|
||
|
"iw",
|
||
|
"ja",
|
||
|
"ko",
|
||
|
"lt",
|
||
|
"lv",
|
||
|
"nb",
|
||
|
"nl",
|
||
|
"pl",
|
||
|
"pt-rBR",
|
||
|
"pt-rPT",
|
||
|
"ro",
|
||
|
"ru",
|
||
|
"sk",
|
||
|
"sl",
|
||
|
"sr",
|
||
|
"sv",
|
||
|
"sw",
|
||
|
"th",
|
||
|
"tl",
|
||
|
"tr",
|
||
|
"uk",
|
||
|
"vi",
|
||
|
"zh-rCN",
|
||
|
"zh-rTW",
|
||
|
]
|
||
|
|
||
|
# The list of .json files generated by remoting_strings.grd.
|
||
|
remoting_webapp_locale_files =
|
||
|
process_file_template(
|
||
|
messages_locales,
|
||
|
[ "remoting/webapp/_locales/{{source_name_part}}/messages.json" ])
|